Acaba de publicarse Lo que ha quedado del naranjo. Palestina en el corazón, título proviene de los versos del poeta palestino Mayid Abu Gush que han sido traducidos como:
¡Luna que triste se asoma
sobre lo que ha quedado del naranjo!
Se trata de un proyecto realizado por una de las voces más modernas de nuestra poesía actual, Jesús Aguado, que ha recogido en este volumen especial de la colección Puerta del Mar el testimonio de poetas, escritores y artistas que han sido emplazados a dar su visión del problema palestino a través de su expresión artística.
Yo he podido hacerlo con un poema que es también un homenaje al poeta Mahmud Darwish y a todo su pueblo por extensión, y por extensión a todos los pueblos que sufren. Ha sido una experiencia muy interesante como creador participar en este volumen ya no sólo por la causa que justifica el arte, sino por ver cómo otros tantos poetas han tocado las mismas raíces que sustentó mi texto. Dentro de la tierra estaba un dios inexistente, un dolor de ortigas, un vacío imposible, un grito callado,... Un honor saber que me une la diferencia de autores como Máyid Abu Gush (2 poemas), Anas Alaili, Carlos Piera, Jorge Riechmann, Jesús Munárriz, Rosa Romojaro, Álvaro Salvador, Vicente Molina Foix, Agustín García Calvo, Francisco Fortuny, David Leo García, Pablo Aranda, José Ángel Cilleruelo, Julia Otxoa, Eva Lootz, Isabel Escudero y otros. Gracias a todos y a Jesús Aguado por este trabajo.
1 comentario:
vale!...
Viva Triana!
...que cantan los poetas...poetas andaluces de ahora?!...
Publicar un comentario